Now showing items 1-3 of 3

    • The SAWA corpus: a parallel corpus English - Swahili 

      De Pauw, G; Wagacha, PW; de Schryver, Gilles-Maurice (2009)
      Research in data-driven methods for Machine Translation has greatly benefited from the increasing availability of parallel corpora. Processing the same text in two different languages yields useful information on how words ...
    • The SAWA corpus: a parallel corpus English - Swahili 

      Pauw, Guy De; Wagacha, Peter Waiganjo; de Schryver, Gilles-Maurice (Association for Computational LinguisticsSchool of Computing and Informatics, University of Nairobi, KenyaAfrican Languages and Cultures, Ghent University, Belgium Xhosa Department, University of the Western Cape, South AfricaCNTS - Language Technology Group, University of Antwerp, Belgium, 2009)
      Research in data-driven methods for Machine Translation has greatly benefited from the increasing availability of parallel corpora. Processing the same text in two different languages yields useful information on how words ...
    • Towards English - Swahili Machine Translation 

      Pauwy, Guy De; Wagacha, Peter Waiganjo; de Schryver, Gilles-Maurice (CLiPS - Computational Linguistics Group, University of Antwerp, BelgiumSchool of Computing & Informatics, University of Nairobi, KenyaDepartment of African Languages and Cultures, Ghent University, Belgium, 2010)