Methods for translating ICTs’ survey questionnaire into French and Bambara
MetadataShow full item record
Researchers have used many instruments to gather data on the use of Information and Communication Technology to disseminate information on agricultural inputs towards farmers. These instruments are in English and based on some theories. The Technology Acceptance Model (TAM), the Diffusion of Innovation Theory (DOI) and the Unified Theory of Acceptance and Use of Technology (UTAUT) are the three most popular contemporary technology acceptance models. For other speaking languages especially French and Bambara, there is a need to translate. The increasing need for non-English data collection instruments and other survey materials has clearly given recent figures. Despite the availability of tools for translation, the DOI’s instrument has been barely translated into French and Bambara. In this paper, we used an adaptation method to translate the DOI’s instrument into French and Bambara. We produced a method for translating English survey questionnaire into French and Bambara. The method specifies and describes five steps, which are prepare, translate, pretest, revise and document.
The following license files are associated with this item: