Show simple item record

dc.contributor.authorGacheru, Sammy N
dc.date.accessioned2019-01-14T08:58:21Z
dc.date.available2019-01-14T08:58:21Z
dc.date.issued2018
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11295/104596
dc.description.abstractThe study was concerned with the linguistic inadequacies present in the Equity bank ATM. The inadequacies identified include linguistic inconsistency, syntax and lexical inadequacies. These inadequacies can be seen in the prompts in the language menu. The primary issue is that despite the Equity bank ATM having an English and Kiswahili menu, it also contains several linguistic inadequacies. This study discusses the various inadequacies found in the prompts as well as their effects on the practical usage of the Kiswahili menu. The research focused mostly on the responses of a sample of users selected randomly. The responses were analyzed to determine the different percentages of users affected by these inadequacies and the possible challenges that the users may experience. The skopos theory was used in the analysis as well as statistical measures such as graphs and charts. After having gone through a series of analytical processes, the study concluded that indeed the earlier stated issues exist. However, different analysis strategies suggested that they may not all be inadequacies in terms of the usability of the said Kiswahili menu.en_US
dc.language.isoenen_US
dc.publisherUniversity of Nairobien_US
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 United States*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/us/*
dc.titleLinguistic Inadequacies in Translation of Atm Machine Language in Kenya,a Case Study of Equity Bank Atmen_US
dc.typeThesisen_US


Files in this item

Thumbnail
Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 United States
Except where otherwise noted, this item's license is described as Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 United States