Challenges of note-taking in consecutive interpreting training at the University of Nairobi
Abstract
The purpose of this story was to find out the challenges that face the teaching and learning of note-taking in consecutive inteJpreting. The follOwing hypotheses were tested: I) some strategies in note-taking are difficult to implement. 2) Student inte!preters face challenges in note-taking in their training. 3) The impact of challenges experienced in note-taking highly affects the quality of consecutive inte!preting. We need an eclectic approach in choosing the thenries that guided the study. The first theory that We used was the schema theory which was supported by Rozan's seven principles of note-taking Data was collected from student interpreters and their lecturers. We used the Case Study research design.
Therefore all the students and lecturers involved in teaching consecutive inte!Preting were involved. Data was collected using questionnaires for students and trainers and an observation checklist for analyzing the notes taken by students for the speeches that Were given. Data was summarised, analysed and presented qualitatively in narrative reports. The study found out that both the student and trainers are aWare ofRozan's seven principles of note-taking. It Was discovered that both groups do not use all the suggested principles for personal reasons and preferences.
The results also revealed that besides the seven principles, there are other strategies that have been invented by inte!preters OVer time. The results also shOWed that students use different resources during practice. However we diSCOvered that students rarely practice consecutive inte!preting because of time constraints. This notwithstanding, they all acknowledged that notes help them a great deal during consecutive interpreting.
The results also showed that students and trainers of interpretation experience challenges in the
learning and teaching of note-taking. In dealing with the challenges, students suggested more
practice and other strategies like simplifying complex sentences and improving their listening
Sl\.ilIS. 1m:; resuus also sHoweu uiai lHe cnauenges allel:leu ootn consecutive ana sunultaneous
interpreting. From the observation of the note, it became clear that student interpreters still need
to learn the most effective ways of note-taking.
Publisher
University of Nairobi, Kenya