Loanword adaptation in Boro-Ukwala dialect of Dholuo: a case of borrowing from Lumarachi,Lunyala and Kiswahili
Abstract
This study seeks to investigate and establish loanwords in the Boro-
Ukwala (B-U) dialect
of Dholuo from the Luhya group of Lumarachi and Lunyala B who neighbour the
speakers of B-U dialect of Dholuo. The study further investigate
s and establishes the
adaptation strategies a loanword undergoes from the Luhya dialects of Lumarachi and
Lunyala so that it is adapted into
the B-U of Dholuo.
It
also looks at the adaptation
strategies a loanword undergoes from Kiswahili so as to be
accommodated into the B-U
dialect of Dholuo. The study ado
pts the Source-Similarity model of loanword adaptation
which was founded by
Smith (2009) which stresses on
identity between the perceived
form and the spoken form. The study uses the research method
s of interview and
questionnaires to collect data from the respondents who are the native speakers of B-U
dialect of Dholuo
. Data is further collected from the native speakers of the Kisumu South
Nyanza dialect of Dholuo and the
native speakers of
sister languages of Dholuo like
Padhola, Lango and Acholi who are given a list of words to give the word equivalents in
their language
for comparative analysis. Data is also collected from the native speaker of
Lunyala and Lumarachi. For comparative analysis data
is also collected from the other
Luhya dialects of Logooli, samia and Wanga.
The major finding is that there are
loanwords in B-U from Lunyala and Lumarachi. The loanwords have to undergo various
adaptation strategies so as to be accommodated into the B-U
dialect of Dholuo
Publisher
University of Nairobi
Description
Thesis MA Linguistics